Z życia Szczecina/Of Szczecin's life

Śmiało kroczyć.../To boldly go...

Zacznę od historycznego, pierwszego polskiego medalu w klasie 470, brązowego, zdobytego przez szczecińską żeglarkę Agnieszkę Skrzypulec. Agnieszka zdobyła go razem z Jolantą Ogar na ME w Monako po ciężkim boju. Firma TEONITE, z naszego technoparku, też pewnie zasłużyła na zaufanie hollywoodzkich magnatów filmowych. Wspólnie z firmą castLabs udoskonala ona platformę Ultra Violet oferującą 250 milionów plików wideo, mającą 28 milionów użytkowników i przeprowadzającą pięćset transakcji na sekundę. Robi wrażenie. TEONITE zajmuje się big data, czyli danymi mierzonymi nawet w petabajtach (petabajt to 1024 terabajty lub 2 do pięćdziesiątej bajtów). W Szczecinie zajmujemy się dużymi sprawami. Taką sprawą jest np. przeprowadzka siedziby Żeglugi Szczecińskiej na Łasztownię. Latem ŻS powinna już działać w odnowionym budynku. Również latem, jeszcze przed finałem TTSR, nowy most Cłowy ma być przejezdny.

 

I start with historic, first Polish medal, bronze, in class 470 won by Szczecin sailor Agnieszka Skrzypulec. Agnieszka won it with Jolanta Ogar at the European Championships in Monaco after a heavy fight. TEONITE company of the Szczecin Pomerania Technopark must have won the trust of Hollywood moguls either. Together with castLabs it's enhancing the Ultra Violet platform that offers 250 million video files, has 28 million users and 500 purchases per second. That's impressive. TEONITE deals with big data which means up to petabytes of data. A petabyte is 1024 terabytes or 2 to the power of 50 bytes. In Szczecin we do many big things. Such a thing is the fact that this summer Żegluga Szczecińska is moving to it's new site, the renovated building at Łasztownia. A sailing company should be close to water. This summer, too, before the TTSR regatta final, the traffic should resume on the new Cłowy bridge that is now half done.