Z życia Szczecina/Of Szczecin's life

Pełna moc/Full power

Jest to nawet cała naprzód, bo jeszcze jutro będzie można zwiedzać cumujące w Szczecinie natowskie okręty wojenne. Przypłynęły one do nas, w liczbie ponad czterdziestu, w drodze na manewry BALTOPS 2017. W manewrach tych uczestniczy 14 państw. Szczecin godnie przyjął gości, bułkami i pączkami. Akurat w tym roku przypada siedemdziesięciolecie szkolnictwa morskiego w naszym mieście, czyli wizyta jest jak znalazł. Nasza Akademia Morska ma się czym pochwalić i ambitnie planuje zostać uniwersytetem. Trzymam kciuki! Pozostając przy wodzie, Camping Marina w Dąbiu będzie działał kolejnych 10 lat, bo strony się porozumiały. Muzeum "Przełomy" dostało kolejną nagrodę, tym razem od tygodnika "Polityka". Na efekty nie trzeba było długo czekać, bo na jego dachu już stoi klatka do squasha. Dziś rozpoczynają się w niej pojedynki Mistrzostw Polski juniorów i seniorów. Seniorzy będą zmagać się za sześć dni. Dzieje się! 

 

It's full ahead even as, till tomorrow, Szczecin residents can visit NATO ships that moor in our city. There are over forty of them, from fourteen states, that visited us on their way to BALTOPS 2017 exercise. Szczecin gave the crews a hero's welcome with bread rolls and raised donuts. This year we celebrate seventy years of maritime education in Szczecin and the visit's time couldn't have been better. Our Maritime Academy has many achievements and ambitious plans to become a university. I keep my fingers crossed for it! Going on with the topic of water, Marina Camping in Dąbie district stays, next ten years, in business as both sides reached an agreement. The CDP museum was awarded by the Polityka weekly and the immediate result are the Poland Championships squash on the roof thereof. The rivalry starts today, adults competing in six days. A lot is going on in Szczecin.